WE SHOULD ALL BE FEMINISTS!

 

CHIMAMANDA
NGOZI ADICHIE
 THE NEW FACE OF FEMINISM

 
BN-ID265_wolfe_12S_20150428134615.jpg
 

最近よく耳にする言葉があります、それは「フェミニズム」です。決して新しいコンセプトではないけど、今では政治、アート、音楽、そしてファッションにも浸透しています。そんな世の中に活動で反響を受けているアフリカからの一人の女性がいます。

There's been a lot of talk about Feminism lately, as though it is a new concept. We can see it creeping into popular culture - in politics, art, music and fashion - and it has a lot to do with a powerful young writer from Africa.

チママンダ・ンゴズィ・アディーチェという方はご存知でしょうか?たとえ響がなくても、彼女の言葉やスローガンは耳にしたことはあるはずです。Diorからは「みんなはフェミニストでなきゃ」という強いメッセージを込めたプリントTシャツが登場するなど、オバマ元大統領や歌手のビヨンセも含む数々のサポーターを持つ、今話題の小説家です。

Even if you still don’t recognise the name Chimamanda Ngozi Adichie, you may have read one of her slogans or heard some of her ideas. Tshirts at Dior display her most famous quote "WE SHOULD ALL BE FEMINISTS" while Barack Obama and Beyoncé are fans of the novelist who is bringing women and women's rights again to the fore.

ナイジェリア出身の彼女は、タイムズ文芸付録 (Times Literary Supplement)では最も注目されている期待の新星である。数々の受賞作では、アディーチェは植民地主義の複雑性や、その歴史上での女性の役割を論じた結果、アフリカ文学に新たな読者の興味をもたらしている。

Hailing from Nigeria, this young writer of novels, short stories, and nonfiction was described in the Times Literary Supplement as "the most prominent" of a "procession of critically acclaimed young anglophone authors that is succeeding in attracting a new generation of readers to African literature". In her award winning novels, Adichie discusses the complexities of colonialism and women's part in this history that is often wiped out or forgotten. 

彼女の影響で世界中の女性の読者が増え、盛大な評価を受けている。「自分自身をストーリーテラーだと思っています。でもたとえフェミニスト小説家と誰かに思われてもきっとその人は間違ってはいない。私はフェミニストな世界観で周りを見ているから、それが私が作る作品に影響するのは自然な慣れ行きだと思います。」

But what is so great, and important, about her words and popularity is that she is giving young women, particularly of colour, a voice. And her books are being read by young women, re-imagining a history that was forgotten or mis-told. "I think of myself as a storyteller, but I would not mind at all if someone were to think of me as a feminist writer... I'm very feminist in the way I look at the world, and that world view must somehow be part of my work."

2012年に行われた公演が一番有名な。アフリカ人であり、フェミニストである経験を話、ジェンダーとセクシュアリティーに関しても論じました。「ジェンダーというものに私は怒っています。みんなが怒るべきものだと思います。怒りは変化をもたらす気持ちだとは思いますが、その気持ちだけではありません。私は希望も持っています。だって、人間には強くなるために作ることや、作り変えることができるから。」

In one of her popular TED talks Adichie even quotes Beyoncé's "Flawless" - how fabulous! - but it was probably her TED talk in 2012 titled: "We should all be feminists" that is her most famous. She shared her experiences of being an African feminist, and her views on gender construction and sexuality. Adichie said that the problem with gender is that it shapes who we are. She also said, "I am angry. Gender as it functions today is a grave injustice. We should all be angry. Anger has a long history of bringing about positive change, but in addition to being angry, I’m also hopeful because I believe deeply in the ability of human beings to make and remake themselves for the better."

彼女の作品は私の今のおすすめです!いくつかは日本語版でAmazonで買えるから、是非みなさん手にとって読んでみてください。

Some of her books are available in Japanese on Amazon, and I highly recommend you joining in this powerful movement and learning how to make the most of who you were born to be.

 
41DiUDWKQpL._SX372_BO1,204,203,200_.jpg